„mat“: adjectif (qualificatif) mat [mat]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <mate [mat]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) matt dumpf matt mat aussi | aucha. teint mat aussi | aucha. teint exemples or mat Mattgoldneutre | Neutrum n or mat papier mat Mattpapierneutre | Neutrum n papier mat dumpf mat bruit mat bruit
„mater“: verbe transitif mater [mate]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) matt setzen bändigen, niederwerfen schielen nach, gucken matt setzen mater ÉCHECS mater ÉCHECS bändigen mater (≈ dompter) mater (≈ dompter) niederwerfen mater révolte mater révolte exemples mater un adversaire einen Gegner bezwingen mater un adversaire mater un adversaire familier | umgangssprachlichfam einen Gegner kleinkriegen mater un adversaire familier | umgangssprachlichfam schielen nach mater reluquer argot | (französischer) Argotarg familier | umgangssprachlichfam mater reluquer argot | (französischer) Argotarg familier | umgangssprachlichfam gucken mater (employé d’une façon) absolu(e) | absoluter Gebrauchabs familier | umgangssprachlichfam mater (employé d’une façon) absolu(e) | absoluter Gebrauchabs familier | umgangssprachlichfam
„mat“: adjectif (qualificatif) mat [mat]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) schachmatt (schach)matt mat ÉCHECS mat ÉCHECS exemples faire mat en trois coups mit drei Zügen matt setzen faire mat en trois coups „mat“: masculin mat [mat]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Matt Mattneutre | Neutrum n mat mat
„Matte“: Femininum MatteFemininum | féminin f <Matte; Matten> schweizerische Variante | suisseschweiz poetisch, dichterisch | poétiquepoet Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) alpage, pâturage de haute montagne alpageMaskulinum | masculin m Matte Gebirgswiese Matte Gebirgswiese pâturageMaskulinum | masculin m de haute montagne Matte Matte
„Matte“: Femininum Matte [ˈmatə]Femininum | féminin f <Matte; Matten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) natte, paillasson, tapis natteFemininum | féminin f Matte (≈ Flechtwerk) Matte (≈ Flechtwerk) paillassonMaskulinum | masculin m Matte (≈ Fußmatte, Strohmatte) Matte (≈ Fußmatte, Strohmatte) tapisMaskulinum | masculin m Matte Sport | sportSPORT Matte Sport | sportSPORT exemples auf der Matte stehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être à pied d’œuvre auf der Matte stehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf der Matte stehen (≈ bereit sein) être fin prêt auf der Matte stehen (≈ bereit sein)
„matt“: Adjektiv matt [mat]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) épuisé, faible mat, terne, pâle, mat, dépoli mat épuisé matt (≈ erschöpft) matt (≈ erschöpft) faible matt (≈ schwach) Lächeln etcauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig matt (≈ schwach) Lächeln etcauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mat matt (≈ glanzlos) matt (≈ glanzlos) terne matt (≈ trübe) matt (≈ trübe) auch | aussia. pâle matt Farben matt Farben mat matt matt dépoli matt Glas matt Glas mat matt SCHACH matt SCHACH exemples jemanden matt setzen fairejemand | quelqu’un qn mat jemanden matt setzen
„mater“: verbe transitif mater [mate]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mattieren verstemmen mattieren mater or, argent, verre mater or, argent, verre (ver)stemmen mater technique, technologie | TechnikTECH soudure mater technique, technologie | TechnikTECH soudure
„mâter“: verbe transitif mâter [mɑte]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bemasten bemasten mâter marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR mâter marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
„échec“: masculin échec [eʃek]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Misserfolg, Scheitern, Durchfallen, Fehlschlag Autres exemples... Misserfolgmasculin | Maskulinum m échec échec Scheiternneutre | Neutrum n échec Fehlschlagmasculin | Maskulinum m échec échec Durchfallenneutre | Neutrum n échec à un examen échec à un examen exemples aller au-devant d’un échec, courir à un échec certain keine Aussicht auf Erfolg haben einer (sicheren) Niederlage entgegengehen aller au-devant d’un échec, courir à un échec certain essuyer, subir un échec eine Niederlage, Schlappe erleiden einen Fehlschlag hinnehmen müssen essuyer, subir un échec faire échec à vereiteln zum Scheitern bringen faire échec à faire échec aux projets dequelqu’un | jemand qn jemandes Pläne vereiteln, zum Scheitern bringen faire échec aux projets dequelqu’un | jemand qn masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples échecspluriel | Plural pl Schachneutre | Neutrum n échecspluriel | Plural pl jeumasculin | Maskulinum m d’échecs Schachspielneutre | Neutrum n jeumasculin | Maskulinum m d’échecs joueurmasculin | Maskulinum m d’échecs Schachspielermasculin | Maskulinum m joueurmasculin | Maskulinum m d’échecs battrequelqu’un | jemand qn aux échecs jemanden beim Schachspiel besiegen battrequelqu’un | jemand qn aux échecs jouer aux échecs Schach spielen jouer aux échecs échec à la reine! gardez! échec à la reine! échec au roi! Schach (dem König) ! échec au roi! échec et matadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt schachmatt échec et matadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt être échec et mat (schach)matt sein être échec et mat être (en) échec im Schach stehen être (en) échec faire échec et mat en dix coups in zehn Zügen matt setzen faire échec et mat en dix coups mettrequelqu’un | jemand qn en échec jemandem Schach bieten mettrequelqu’un | jemand qn en échec mettre échec et mat (schach)matt setzen mettre échec et mat tenirquelqu’un | jemand qn en échec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden in Schach halten tenirquelqu’un | jemand qn en échec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„mater dolorosa“: féminin mater dolorosa [matɛʀdɔlɔʀɔza]féminin | Femininum f <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schmerzensmutter, Mater dolorosa schwermütige, trübsinnige, melancholische Frau Schmerzensmutterféminin | Femininum f mater dolorosa peinture | MalereiPEINT sculpture | BildhauereiSCULP mater dolorosa peinture | MalereiPEINT sculpture | BildhauereiSCULP Mater dolorosaféminin | Femininum f mater dolorosa mater dolorosa schwermütige, trübsinnige, melancholische Frau mater dolorosa familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mater dolorosa familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig